Стихи Евтушенко на испанском языке издадут на Кубе

02.04.2017 10:08

На Кубе выпустят переведенный на испанский язык сборник стихов скончавшегося вчера, первого апреля российского поэта Евгения Евтушенко.


Кубинский переводчик Хуан Луис Эрнандес Мильян, который уже не первый год работает с произведениями Евтушенко, а до этого перевел на испанский стихи Александра Пушкина, Анны Ахматовой и Бориса Пастернака, подтвердил, что «на Кубе готовится к публикации сборник стихов Евтушенко, переведенных мною. Надеюсь, он будет издан уже в этом году. Сборник выйдет под названием «Писать? Спросите у жизни», сообщает ТАСС.


По мнению Мильян, кончина Евгения Евтушенко стала огромной потерей для всей мировой литературы. О любви Евтушенко к Кубе Давно и хорошо известно, сам поэт при жизни даже называл этот остров «родным».


Справка: знаменитый российский поэт Евгений Евтушенко скончался накануне в США на 85-м году жизни. Как стало известно от сына поэта, у Евтушенко была неоперабельная стадия рака.


Обращаем ваше внимание что следующие экстремистские и террористические организации, запрещены в Российской Федерации: «Свидетели Иеговы», Национал-Большевистская партия, «Правый сектор», «Украинская повстанческая армия» (УПА), «Исламское государство» (ИГ, ИГИЛ, ДАИШ), «Джабхат Фатх аш-Шам», «Джабхат ан-Нусра», «Аль-Каида», «УНА-УНСО», «Талибан», «Меджлис крымско-татарского народа», «Мизантропик Дивижн», «Братство» Корчинского, «Тризуб им. Степана Бандеры», «Организация украинских националистов» (ОУН).

Закрыть

Новости партнеров

Загрузка...

Написать комментарий

Лента Новостей

Новости партнеров

Загрузка...

Загрузка...